更多精彩
当前位置: 首页 > 情感日志 > >正文

杜甫《春望》注释,译文,赏析古典文学www.hlmsw.cn,合唱指挥手势图

时间:2021-04-05 来源:晋江文学网
 

 

《春望》 作者:杜甫

国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注释】 1、国破:指国都长安被叛军占湖北癫痫治疗医院领。 2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。 3、浑:简直。 4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。

【译文】 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧, 春天来了城空人稀,草木茂密深沉。 感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅, 亲人离西宁哪家医院治疗癫痫散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。 立春以来战火频连,已经蔓延三月, 家在�~州音讯难得,一信抵值万金。 愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短, 头发脱落既短又少,简直不能插簪。

【赏析】 唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安梅州市癫痫病中医治疗法,肃宗在灵武即位,改元至德。杜甫在投奔灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此诗。 诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万端。诗的一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情。 全诗沉着蕴藉,西安癫痫病医院最好的真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家书抵万金”亦为流传千古之名言。

推荐阅读

热门阅读